Cho
Chuyển dịch từ nơi này đến nơi kia, không 
phải là cho. Đôi khi một thứ gì đó dời chỗ từ nơi thấp đến nơi cao. Không phải 
đôi khi, mà gần như ngang bằng.  Ngang bằng với sự chuyển đổi từ nơi cao đến 
thấp.
Người có, không thật có - lấy gì mà 
cho.
Người cho
Người có, không thật có - lấy gì mà cho. Họ 
đã giao qua tay một cái gì đó, như là một yếu tố dự phần  -  họ là một trong 
chuỗi cuộc sống muôn màu. Chắc chi họ là chủ của một cái 
gì. 
Cho 
- chỉ là một "Hạnh" - như một đức tính, một ứng xử. Cho không phải là để rồi lại 
nhận được chính cái cho.  "Người  cho" luôn mong chờ cái gởi đi sẽ quay trở về. 
 Kể cả nó quay về dưới bóng dáng HẠNH PHÚC. Nó mãi không 
về.
Nhận
Nhận là một hành vi được thực hiện cho một 
vị trí đã sẵn sàng.
Nhận không phải  nó cần được thụ hưởng cái 
mà đã cho trước đây.
Người nhận
Một 
chỗ thấp thường nhận được nước, như một sự sẵn sàng để nhận. Một phát 
minh lóe lên trong đầu một người đã sẵn sàng "thấy" được nó. Newton 
cũng  là một người đã sẵn sàng.
*
Người cho cảm thấy rất buồn vì cảm thấy có 
lỗi khi không thể  "chuyển đi"  nhiều hơn.
Người cho thấy thấp thoáng trên gương mặt 
người nhận một sự hụt hẫng. Hụt hẫng vì tin rằng mình sẽ nhận được nhiều 
hơn.
Người cho đôi lúc giật mình khi đang ngủ, vì 
mãi nghĩ về chuyện “chuyển đi” chưa trọn.
Người nhận cũng giật mình tỉnh dậy vô cớ vì 
đâu...
Có người cho hay người nhận - hay chỉ là một 
thụ hưởng như thở ra thở vào không khí của Đất của 
Trời.
Giọt nước mắt chỉ biết chảy xuống. Nó mặn từ 
lúc nào không ai biết. Nó không mặn, nó không là nước 
mắt.
nguyentuonglinh
11/1/2012
| Cao Su Việt - O-ring silicone chịu nhiệt | 
| Viet Rubber company - O-ring silicone thực phẩm |